A legfontosabb s a mai napig tartó hatást talán a jamaikai nyelv fejlõdésére/alakulására kifejtett hatásban figyelhetjük meg. Az úgy nevezett "Dreadtalk" (rasta beszéd) kialakulása ugyanis ezen évek alatt kezdõdik. Hogy mirõl is van szó? Meglehetõsen nehéz magyarul felvázolni a helyzetet, mivel fordításban az egyes szavak nem fejezik ki ugyanazt, mint az angol (patois) megfelelõjük. Azonban valamilyen szinten magyarul is vannak hasonló szófordulatok, például rövidítések: tudom - tom stb... Mindenesetre most azoknak, akik valamennyire tudnak angolul (s tudom sokan vannak ilyenek) leírom egyes jelentéseket, amelyet a mai napig még sehol sem láttam magyarul elmagyarázva, pedig a reggae szövegeknél jól jöhet néhány ilyen információ.
Dreadtalk
Néhány Dreadtalk kifejezés (az elöl álló mindig a rasta kifejezés)
Seen = yes = igen
Overstand = understand = megért
Ezek voltak az elsõ szavak, amelyeket "kitaláltak". Azonban az effajta "nyelvújítás" tulajdonképpen nem is volt új, mivel a jamaikai angolt (patois) elõször is a rabszolgák használták, hogy a fehér elnyomók ne értsék meg amit beszélnek. Tulajdonképpen egyfajta nosztalgia s nacionalizmus miatt nyúltak vissza ehhez a hagyományhoz a rasták. A legfontosabb, s ez valóban új volt, az "I" bevezetése. Az "I" angolul én-t jelent (a magyarban "áj"- ként ejtjük). A rastafariknak azonban szintén egyet jelent a római I. -el, mely "Selassie" nevét követi. "I" helyettesítheti az egyes szám elsõ személy bármely alakját (pl: enyém, engem, nekem stb). Mivel mindenki egy "I" (én), a rasták nem használják a mi kifejezést, hanem "I and I" (én és én szószerint de itt = én és te). A dreadtalk legfontosabb kifejezése az "I" s számos szóban használják:
Idrin = Brethren/Bredrin = testvérek
Iternal = eternal = örök
Iowa = hour = óra
Imes = times = idõk
Ireator = Creator = Teremtõ
I-ses = praises = imák
Irie = számos jelentéssel bírhat, jelentheti, hogy betépett (jól érzem magam), de egyszerûen jó, OK, vagy igent is jelenthet.
Ha mindenki "I" (vagyis én - egy-én), akkor nincs hely a második személynek sem. Tehát ha valaki azt mondja, hogy "I see I with I gal", az a következõket jelentheti:
1. Lát(talak) a barátnõmmel.
2. Láttalak a barátnõddel.
3. Te láttál a barátnõmmel.
4. Láttál engem a barátnõddel.
Az, hogy mikor mit jelent igazán, csak a szövegkörnyezet döntheti el, de gondoljuk meg, azért nem mindegy... A következõkben további patois kifejezéseket lehet olvasni a teljesség igénye nélkül...
Downpression = oppression = elnyomás
Menlai, Menlow = Manley (jamaikai miniszterelnök volt, gúnyosan használva)
a = is, are, am, be stb. = létige összes elképzelhetõ alakja
an' = and = és
anyting = anything = valami
'ave = have = birtokolni valamit
bokkle = bottle = üveg
bredda = brother = testvér
cyaan = can = tud, képes valamire
dat = that = az
dawg = dog = kutya
de = the = az, a (határozott névelõ)
desso/deh/dideh = there = ott
dem = them = õk, õket
dis = this = ez
djink = drink = ital
dung = down = le
ebryting = everything = minden
fe/fi = for, to = elöljárószó
fraid = afraid = félelem
gi = give = adni
gwan = go on, went = gyerünk tovább, ment
i' = it = az (dolog)
I-sah = alright sir = minden rendben uram, oké
inna = in the = benne valamiben
Jamdung = Jamaica = Jamaika negatív értelemben
Jah-make-ya = Jamaica = Jamaika pozitiv értelemben
jus' = just = még
lef' = left, leave = hagyni, hagyta stb.
lick = hit, beat = ütni
likkle = little = kicsi
madda = mother = anya
mawnin = morning = reggel
mek = make = csinálni
notting = nothing = semmi
nuh = not = nem, nincs
odder = other = másik
ongly = only = csak
outta = out of = valamin kívül
pon = at, upon, on = elöljárószó, valamin rajta, valaminél stb.
sah = sir = uram
seh = say, that = azt mondja, hogy...
sen' = send = küld
smaddy = somebody = valaki
tan deh = stand there = ott áll/rajta van
tek = take = venni (nem vásárolni értelemben)
ting = thing = dolog
wey = which, what, where = kérdõszó pótló úm.: melyik, mi, hol stb.
wid = with = -val, -vel
yah = here = itt
Agony = a szexuális együttlét, vagy pedig egy az aktust imitáló táncstílus megnevezése (csípõ rázás!)
Almshouse = Bármi ami negatív
Babylon = általánosan: az elnyomó nyugati társadalom sokszor a rendõrséget, rendõrt értik alatta
Baby mother = tinédzser anya
Baggy = harisnya, ha "guns in her baggy": figyelmeztetés, hogy a lány nagy valószínûséggel vmi nemi úton terjedõ betegséget hordoz
Bakra = fehér ember
Baldhead = a nem rasta ember
Balm = egyfajta népi gyógymód, jamaikai füvet (kannabiszt) is használnak
Bandulu = svindli
Bangarang = zaj, fújolás
Bashment = a soundsystem session, vagy hogy nõ jár az utcán
Batty boy = homoszexuális
Beanie/beenie = kicsi, kis
Big people music = az 50-es évek zenéje, fõleg a soul, amelyet Angliában adnak ki, majd Jamaikában nagy számban vásárolják idõsebb lakosok
Big up = üdv, tisztelet
Bobo Dread = Prince Emanuel Edwards féle rastafari követõ, gyakran turbánt viselnek
Bongo = kis dob, amelyen ujjakkal lehet játszani, de szintén használatos az afrikai származású emberekre
Boops = strici (pontosabban: az olyan, aki több nõvel mutatkozik egyszerre)
Boopsie = kurva (pontosabban: a nõk, akik a boops-szal mutatkoznak)
Bow = orális szex
Brawta = egy kicsit több, egy kis extra
Browning = félvér nõk megnevezése (csokibarna)
Cabbin stabbin = nemi aktus
Carry go bring come = pletykát terjeszteni
Chronic = fû
Combination = singjay és DJ páros stílus
Copasetic = minden rendben
Cuss-cuss = bizonyíték
Dancehall = (1) ahol a zenét játsszák (tánctér), azonban Jamaikában ez nem igazán disco, hanem inkább egy nyitott hely, ahol a sound system-ek nyomják a muzsikát (2) tulajdonképpen minden jamaikai zene valahol dancehall-nak számít, de inkább használatos az 1970-es években elkezdõdött zenei forradalomra a reggae-n belül. Az érdekesség, hogy már elõre felvett dallamra nyomják a DJ-k s az énekesek is, a korai ragga és dancehall között nincs számottevõ különbség.
Dibby dibby = gyenge, gyakran használják az ellenfél sound megnevezésére
Diss = nem mutat tiszteletet
Don = a keresztapákat illetik ezzel a szóval, a filmbõl kölcsönözve a megnevezést
Do-over = egy új szövegében változtatott régi - vagy külföldi - felvétel
Dread = rövidített formája a "natty dread"-nek, melynek jelentése: rasta dreadlock-kal, azonban ilyen formában használják komoly dolgokra, pl: dread time - komoly idõk
Dub = egy felvétel remix változata, általában csak a vokállal, vagy csak a zene. "Dub a reggae karaoke" - Bunny Lee. 1973 óta minden híres számnak kiadták a dub verzióját a 7" és 12" lemezek B oldalán.
Dubplate = speciális zenei, vokális felvételek, amelyek csak limitált példányban férhetõek hozzá (fõleg sound systemek-nek készülnek speciálisan)
Dunny = pénz
Duppy = szellem
Flex = viselkedni
Ganga Lee = gengszter
Ginnal = az olyan ember akiben nem lehet megbízni, vamzer
Gorgon = olyasvalakinek a megnevezése, akitõl félni kell (vagy legalábbis tisztelni)
Grounation = rasták összejövetele, ahol többek között felolvasnak a Bibliából, dobolnak, énekelnek
Heartical = vki, aki rendelkezik a szükséges képességekkel a munka elvégzésére
Herb = kannabisz levél
Higgler = utcai árus
Hits from the bong = a vízipipából (pipából) slukkolni
Irie = finom, jó, gyakran használatos üdvözlésként
Ital = természetes, a rasták által kedvelt organikus (bio) ételek megnevezése
Joe Grind = olyan férfi, aki akkor látogatja szexuális együttlét céljából a nõt, mikor annak férje vagy barátja nincs otthon
Kiss me neck = kifejezés, jelentése: Megleptél
Labba labba = beszéd, szöveg, gyakran a hadova értelemben
Lick shot = tüzelni fegyverrel, de szintén jelenti a rágyújtást is pl: egy jointra
Mampy = kövér nõ
Massive = nagy, jelentõs, ha sound system-nél használják, akkor a követõkre értik
Natty = ld. Dread
Tényleg a F.F.H. volt az, amely teljesen megreformálta a mozgalmat?
Most láthattuk, hogy milyen változások mentek végbe a mozgalomban, s tulajdonképpen a fõ értékek közül sok minden (a lényeg Jah) megmaradt, de egyre inkább elmarad a folklór és a Zion Afrikai Keresztény Egyházakra jellemzõ misztikumhoz való kötõdés. Természetesen több mozgalom is létezett s az F.F.H. az egyik volt csak a legfontosabb közül. Számos más kutató (többek között John Homiak) állítja, hogy a dreadlock mozgalom nem az F.F.H.-val indult, hanem a Higes Knots nevû szervezettel, s õk voltak azok is, akik az "ital"-életmódot és a dreadtalk-ot bevezették. Valószínû, hogy az egész folyamat a különbözõ rasta csoportok között párhuzamosan folyt, mintegy "dub" verzióként, amely adott volt, s mindenki elkészítette a saját "remixét". Akárhogy is, az 1960-as évekre a rasta mozgalom egy jellegzetes arcot öltött, mely már sokban különbözött az 1930-as idõszak mozgalmaitól. 1962-ben Jamaika elnyeri függetlenségét, s erre az idõszakra tehetõ az F.F.H. szervezetének felbomlása is. Ez egyrészt köszönhetõ, hogy számos vezetõjüket bebörtönzik (fõleg a ganja miatt), a másik pedig, hogy elkezdõdik a demográfiai változás Jamaikában. Számos tag más városrészbe költözik stb.
Adding conclusion, metres, flaps marketed gonadotrophin.
(ociawoheg, 2019.04.21 15:21)